Passa ai contenuti principali




Arrivederci maestro

C’era una volta... una chiacchierata...

Scena, una piccola stazione affollata sotto un sole cocente, facchini neri, signore col cappello e uomini dall’aria dura che fumano sigari.
Un treno si ferma, sbuffando vapore. Scende una donna bellissima, vestita di verde, guarda un minuscolo orologio d’argento come se aspettasse qualcuno, mentre una musica delicata sembra sottolineare il suo smarrimento. La donna entra nella piccola stazione e parla brevemente con un ferroviere e, intanto, la musica cambia: diventa un canto senza parole, dalla dolcezza struggente e carica di malinconia. Anche il nostro sguardo si alza, oltre la finestra polverosa della stazione, oltre il tetto sconnesso e, mentre la canzone senza parole raggiunge il suo apice, possiamo vedere una disordinata cittadina dalle case di legno e più lontano una distesa di di terra arida e polverosa e montagne brulle sullo sfondo: il West, come era o come lo abbiamo sempre immaginato. Ma è la musica che lo rende vero, familiare, fondendosi con le immagini e facendo vibrare una corda nell’intimo di chi le guarda, la corda dolcissima del ricordo e della nostalgia.

La scena si allarga, quello che sembrava un paesaggio sconfinato è in realtà un piccolo schermo luminoso in una stanza buia, dove ristagna una nebbia di fumo di tabacco: una sala di montaggio, piena di macchinari e rotoli di pellicola. C’è un uomo grande e grosso, con una folta barba grigia e occhiali dalla montatura spessa che sta guardando lo schermo con tenerezza, per un momento si direbbe quasi commosso. Con lui c’è un altro uomo, dall’aria seria, quasi critica, anch’egli è concentrato sullo schermo.
 ⁃ A Ennio- dice l’uomo grosso, con un forte accento romanesco - Vabbè che ce conosciamo dall’elementari, ma nun sapevo che me leggessi ner pensiero.-
 ⁃ Perché Sergio? - 
 ⁃ Perché questa scena nun l’avevi manco vista girata, solo sul copione, ma ‘sta musica, ‘sta canzone che ci hai messo è ‘na cosa che t’entra nel core, te fa sentì tutta la grandezza del West che avemo visto nei film e ce semo sognati quando eravamo ragazzi. Te fa sentí la nostalgia del West che nun c’è più, che poi è la nostalgia per la nostra giovinezza che è passata. Questo è proprio quello che volevo fa sentì a chi guarda ‘sta scena e te lo volevo spiegà oggi, ma tu hai già fatto tutto da te, per questo te dico se me stai a legge ner cervello.
 ⁃ Sergio, a volte la musica esce così, da sola, basta leggere una parola, una descrizione e senti subito quali sono le note adatte per accompagnarla. Ma qui non è solo la musica, le tue immagini sono fondamentali, la luce, la polvere, la cinepresa che si alza e allarga il campo, tutto grida il tuo amore per il vecchio West!
 ⁃ Si, ma quella canzone senza parole, è geniale! Ma come te le inventi ‘ste cose?
 ⁃ Inventi? Non c’è niente da inventare, tutta la musica è già stata scritta, si tratta solo di capire, di sentire quale  frammento di questo enorme tutto  combacia con  il frammento che hai in mano, in modo che non ci siano più due frammenti, ma una cosa nuova, unica  e meravigliosa.
 ⁃ E hai detto niente ...
 ⁃ È quello che fai anche tu. Si potrebbe dire che questa è l’arte, ma il discorso sarebbe lungo e siamo stati già troppo in questa stanzetta piena di fumo. Andiamo a prenderci un caffè, che si è fatto tardi e mia moglie mi aspetta.
E. B.
II B Class.

Commenti

Post popolari in questo blog

“Dica pur chi mal dir vuole. Noi faremo e voi direte”. Canzone delle Cicale

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/vectors/cricket-insetto-cavalletta-pest-47470/ Le fanciulle:  Donne, siam, come vedete,  giovanette vaghe e liete.  Noi ci andiam dando diletto,  come s’usa il carnasciale:  l’altrui bene hanno in dispetto  gl’invidiosi e le cicale;  poi si sfogon col dir male  le cicale che vedete.  Noi siam pure sventurate!  le cicale in preda ci hanno,  che non canton sol la state,  anzi duron tutto l’anno;  a color che peggio fanno,  sempre dir peggio udirete.   Le cicale:  Quel ch’è la Natura nostra,  donne belle, facciam noi;  ma spesso è la colpa vostra,  quando lo ridite voi;  vuolsi far le cose, e poi ...  saperle tener secrete.  Chi fa presto, può fuggire  il pericol del parlare.  Che vi giova un far morire,  sol per farlo assai stentare?  Se v’offende il cicalare,  fate, mentre che potete.   Le fanciulle:  Or che val nostra bellezza, se si perde per parole?  Viva amore e gentilezza! Muoia invidia e a chi ben duole!  Dica pur chi mal dir vuo

BISOGNA COLTIVARE IL NOSTRO GIARDINO” Candido, Voltaire

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/photos/zen-giardino-meditazione-monaco-2040340/ Questa citazione un po' enigmatica, è tratta dal libro molto celebre di Voltaire e riguarda un tema che ancora oggi suscita in noi tante domande: le stesse alle quali Candido, il protagonista, si era trovato a rispondere... nel romanzo vengono contrapposte le idee di due personaggi che simboleggiano  l' eterno scontro tra bene e male: Pangloss, il primo personaggio, aveva un'idea completamente ottimistica del mondo e delle persone, la quale è raccontata in chiave satirica dallo scrittore, in quanto al personaggio che professa questa dottrina e a tutti gli altri, capitano atroci disavventure e catastrofi naturali. L'asserto è così astratto e utopico, da non poter combaciare con il mondo reale e il male che vi è insediato. Questo concetto è ripreso dal manicheo (pessimista) Martin che, contrariamente a Pangloss, pensa che il mondo sia dominato interamente dal male, sia fisico

“Ho sognato che il cervo illeso chiedeva perdono al cacciatore deluso”

Immagine tratta da: https://pixabay.com/it/photos/cervo-dollaro-mattina-natura-1082318/ Questa citazione è tratta da “libro dei sogni” di Jorge Luis Borges; uno scrittore, poeta e filosofo argentino, ritenuto uno degli autori più importanti e influenti del secolo scorso. Tra le sue innumerevoli opere scrive anche il Libro dei sogno .  Quest’opera è una silloge di 113 racconti, citazioni e storie con protagonista il sogno. Ogni storia è indipendente dall’altra e la sua particolarità è che si possono incontrare tra i più vari autori e frammenti di opere già esistenti. Si passa da Ungaretti ad Alfonso X di Castiglia, da Kafka a Caedmon, da personaggi biblici a quelli completamente inventati andando così a formare una specie di enciclopedia su questo meraviglioso e misterioso mondo dei sogni.  Proprio per questa caratteristica che ha, sembra essere una sorta di antologia mancata senza le contestualizzazioni e  le spiegazioni da parte dell’autore. Tocca, infatti, al lettore dargli un signif