Passa ai contenuti principali

Contando el muralismo “colectivo” de Eduardo “Mono” Carrasco

Immagine tratta dall'archivio fotografico dell'artista

Eduardo "Mono" Carrasco, nombre clandestino y provisional, cuyo nombre real es Héctor Carrasco, (Santiago de Chile, 1954), diseñador gráfico, muralista, promotor cultural, fundador de Brigada Ramona Parra (grupo muralista chileno), vive y trabaja en Italia desde 1974, el año en que llegó de su país como refugiado político, después de la dictadura de Augusto Pinochet.

En 1971, en un barrio de Santiago, pintó, con el famoso artista Roberto Sebastián Matta, un importante mural, cubierto varias veces en los años de la dictadura (para ser precisos 16, una vez al año durante la dictadura), ahora restaurado y declarado Patrimonio Cultural del país.

En Italia y Europa pinta cientos de murales: en plazas, en murallas, en teatros, en escuelas y en gimnasios en pueblos grandes y pequeños. Creó numerosos grupos de pintura colectiva con jóvenes, en diferentes ciudades, creando obras que hoy permanecen como un testimonio visual de su camino en el arte popular colectivo de la pintura mural. En julio del 2004 la Embajada de Chile en Roma le otorgó la Medalla Pablo Neruda, un honor gubernamental promovido por la Fundación Pablo Neruda.

¿Cómo fue vivir en un período de dictadura?

Horrible. Sobre todo por la historia que nosostros estábamos construyendo antes del golpe de estado, con el gobierno del Presidente Salvador Allende. En el sentido que hoy históricamente llamamos este momento“nuestra primavera” porque en realidad fue un momento de actividades y participación de la gente. Se hicieron murales y formas de alfabetización en los lugares donde la gente no sabía ni leer ni escribir, trabajos voluntarios, lugares donde nunca nadie había ido a trabajar por el bien de los demás. Desde el día 11 de septiembre nada de eso quedó. (...) Habíamos pintado más de 1000 murales en todo Chile: los cancelaron completamente. 

¿Cuáles fueron los cambios en tu vida? ¿Notaste que algo había cambiado? 

Si, el cambio fue como del cielo a la tierra. Primero porque los murales se convirtieron en un enemigo de la dictadura, segundo los muralistas o la gente que estaba en favor del governo de Allende fue encarcelada. En el famoso Estadio Nacional de fútbol estuvieron más de 30.000 presos. Aquí también torturaron y mataron a un cantante famosísimo en Chile: Víctor Jara, por sus canciones. Fue una brutalidad sin precedentes.


( para la ONU en Brindisi)
Immagine tratta dall'archivio fotografico dell'artista


¿Empezaste en Chile a hacer propaganda a través del arte?

A mi me pasó lo siguiente: al final de 1968 hubo una aluvión en Chile, todos los sectores populares se alagaron totalmente y como trabajo voluntario en los liceos teníamos que ayudar a la gente: llevamos ropa etc. Me acuerdo que un día a las 6 de la tarde fuimos a estos lugares y de lejos vi a dos ojos negros, profundos. Eran los de un niño pobre y tenía una camiseta y unos pantalones cortos sin zapatos. Esta imagen me afectó de tal manera que dije a mí mismo: “yo en mi vida tengo que estar en esta parte de la barricada”.

¿Cuándo empezaste?

Con los murales empezamos en el año 68 con un grupo de 7 chicos. Todos éramos muy jóvenes entre 14 y 17 años, todos menores de edad. En una marcha que se hizo en Chile entre la ciudad Valparaíso, que era el puerto principal en ese tiempo, y Santiago (son más o menos 120 kilometros) pintamos los muros... pero no teníamos dinero entonces la pintura teníamos que inventarla. La hicimos con una mezcla de aceite quemado de las autos, alquitran liquido y el grudo que era una cola que se hace con agua y harina. Esta fue nuestra primera salida en absoluto. Después, cuando tuvo lugar la campaña electoral para las elecciones presidenciales de 1970, este grupo se unió a la campaña presidencial de Allende y luego creamos otro grupo muralista llamado Brigada Ramona Parra en recuerdo de una obrera textil matada durante una huelga. Seguimos creando grupos por todo Chile, aproximadamente 90, que hacían propaganda electoral. Después, cuando empezamos a hacer diseños tuvimos un problema: no teníamos historias sobre todo porque nuestros ancestros, los mapuches o los araucanos, que estaban ya cuando llegaron los españoles a Sur América, tenían formas de arte mientras los españoles eran esencialmente guerreros con una sociedad matriarcal donde las mujeres eran las jefas y los hombres hacían la guerra entonces no teníamos fundamentos. ¿Qué hicimos? Fuimos a buscar a los Incas, a los Aztecas, a los grandes muralistas mexicanoscomo Diego Rivera, y copiamos. De hecho si tú ves esta técnica de agregar el negro, nosotros no la inventamos...

¿Qué significa “muralismo colectivo”?

Es un muralismo que inventamos porque teníamos que producir un tipo de muralismo donde tanta gente podía pintar inclusive sin saber nada de pintura. El negro que puedes ver en todos estos murales tiene dos grandes funciones: una es que saca para fuera los colores, sin el negro parece desnudo, y la otra para cubrir los posibles errores. Teníamos que ser muy rápidos si mucha gente quería pintar... de hecho, si pasa gente y quiere pintar, yo la hago pintar. Esta es la idea de participación colectiva.


Immagine tratta dall'archivio fotografico dell'artista


¿Eres aficionado a alguna figura muralista en particular?

Creo el Sol, porque está siempre presente y representa el futuro y la luminosidad de la vida. Yo lo pinto de muchos colores porque todo el mundo se dé cuenta que representa algo positivo. 

¿Hay algún artista que te haya inspirado?

Yo creo Diego Rivera y los pintores mexicanos, por su historia. Pienso que cada país se construye por su solo, por su historia, por su cultura, por razones climáticas, y no es posible repetir la historia. Por ejemplo, si tú vas a algunos lugares en Italia te encuentras con cosas maravillosas y con técnicas completamente diferentes de las nuestras. [...] Esto es el desarrollo del arte. Yo creo que también nosotros, chilenos, con nuestra historia hemos contribuido con un grano de arena a eso, sin ninguna pretensión. Son técnicas muy diferentes, pero creo que los mexicanos son los que nos han inspirado y que todavía me inspiran ahora.

¿Crees que los jóvenes en Italia están interesados en el arte?

Creo que lo único que tenemos que transmitir es la colectividad del arte, porque reúne a personas de todas las edades, y esto le da un valor adjunto. Cuando hago unos murales en las casas hago participar los vecinos. Fui a una escuela en Mantova donde el 90% de los 90 niños que la fecuentan son extranjeros. Yo hice unos murales e hice participar los 90 niños juntos. “Yo tambien lo hice”, este es el significado.[...]

E.G.

IIICQ Ling.

(Contra la mafia)
Immagine tratta dall'archivio fotografico dell'artista



Commenti

Post popolari in questo blog

“Dica pur chi mal dir vuole. Noi faremo e voi direte”. Canzone delle Cicale

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/vectors/cricket-insetto-cavalletta-pest-47470/ Le fanciulle:  Donne, siam, come vedete,  giovanette vaghe e liete.  Noi ci andiam dando diletto,  come s’usa il carnasciale:  l’altrui bene hanno in dispetto  gl’invidiosi e le cicale;  poi si sfogon col dir male  le cicale che vedete.  Noi siam pure sventurate!  le cicale in preda ci hanno,  che non canton sol la state,  anzi duron tutto l’anno;  a color che peggio fanno,  sempre dir peggio udirete.   Le cicale:  Quel ch’è la Natura nostra,  donne belle, facciam noi;  ma spesso è la colpa vostra,  quando lo ridite voi;  vuolsi far le cose, e poi ...  saperle tener secrete.  Chi fa presto, può fuggire  il pericol del parlare.  Che vi giova un far morire,  sol per farlo assai stentare?  Se v’offende il cicalare,  fate, mentre che potete.   Le fanciulle:  Or che val nostra bellezza, se si perde per parole?  Viva amore e gentilezza! Muoia invidia e a chi ben duole!  Dica pur chi mal dir vuo

BISOGNA COLTIVARE IL NOSTRO GIARDINO” Candido, Voltaire

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/photos/zen-giardino-meditazione-monaco-2040340/ Questa citazione un po' enigmatica, è tratta dal libro molto celebre di Voltaire e riguarda un tema che ancora oggi suscita in noi tante domande: le stesse alle quali Candido, il protagonista, si era trovato a rispondere... nel romanzo vengono contrapposte le idee di due personaggi che simboleggiano  l' eterno scontro tra bene e male: Pangloss, il primo personaggio, aveva un'idea completamente ottimistica del mondo e delle persone, la quale è raccontata in chiave satirica dallo scrittore, in quanto al personaggio che professa questa dottrina e a tutti gli altri, capitano atroci disavventure e catastrofi naturali. L'asserto è così astratto e utopico, da non poter combaciare con il mondo reale e il male che vi è insediato. Questo concetto è ripreso dal manicheo (pessimista) Martin che, contrariamente a Pangloss, pensa che il mondo sia dominato interamente dal male, sia fisico

“Ho sognato che il cervo illeso chiedeva perdono al cacciatore deluso”

Immagine tratta da: https://pixabay.com/it/photos/cervo-dollaro-mattina-natura-1082318/ Questa citazione è tratta da “libro dei sogni” di Jorge Luis Borges; uno scrittore, poeta e filosofo argentino, ritenuto uno degli autori più importanti e influenti del secolo scorso. Tra le sue innumerevoli opere scrive anche il Libro dei sogno .  Quest’opera è una silloge di 113 racconti, citazioni e storie con protagonista il sogno. Ogni storia è indipendente dall’altra e la sua particolarità è che si possono incontrare tra i più vari autori e frammenti di opere già esistenti. Si passa da Ungaretti ad Alfonso X di Castiglia, da Kafka a Caedmon, da personaggi biblici a quelli completamente inventati andando così a formare una specie di enciclopedia su questo meraviglioso e misterioso mondo dei sogni.  Proprio per questa caratteristica che ha, sembra essere una sorta di antologia mancata senza le contestualizzazioni e  le spiegazioni da parte dell’autore. Tocca, infatti, al lettore dargli un signif