Passa ai contenuti principali

Sul fumetto... a volo d'Uccello


Paolo di Dono, detto Paolo Uccello, nacque nel 1397 circa, probabilmente a Firenze ed era figlio di Dono di Paolo, un barbiere di Pratovecchio, in Garfagnana, che nel 1387 aveva sposato Antonia di Giovanni di Castello del Beccuto. È bene sapere come Paolo Uccello nutrisse un forte interesse per l’ornitologia. Non a caso, come racconta Vasari, per lui fu coniato l'appellativo di "Uccello". L'artista fu celebrato fin dalle fonti più antiche come virtuoso della prospettiva, che però fu solo uno dei mezzi con i quali creò la sua rappresentazione del mondo, in bilico tra eccezione e regola, disordine e ordine. Pittore della generazione di Masaccio e di Brunelleschi, Paolo Uccello è considerato il predecessore di uno dei massimi maestri italiani, Piero della Francesca. 
Inoltre è stato un grande innovatore, tant'è vero che abbiamo voluto prendere spunto da lui per trattare delle analogie tra la pittura antica e il fumetto: quest'ultimo, infatti, si basa su una successione di immagini, così come spesso capita di riscontrare nei dipinti di Paolo di Dono. 
Prendiamo ad esempio il “Miracolo dell’ostia profanata”. In quest'opera, conservata presso la Galleria Nazionale delle Marche, viene raccontata una storia in successione. Non ci ricorda un po’ il fumetto? (Qui ciascuno può sbizzarrirsi pensando alla graphic novel che più gli piace). 
Per capire meglio, addentriamoci in una breve analisi. La tavola, dipinta tra il 1467 e il 1468, costituisce la predella della grande pala d’altare raffigurante la "Comunione degli Apostoli", eseguita dal fiammingo Giusto di Gand tra il 1473 e il 1474. Le due opere vennero realizzate per la Chiesa della Confraternita del Corpus Domini di Urbino ed entrarono nelle collezioni statali nel 1861. 
La predella narra un fatto accaduto a Parigi verso il 1290, ma la sua esecuzione si colloca nel clima antisemita che vide nascere in Italia i Monti di Pietà, istituzioni finanziarie senza scopo di lucro create da alcuni ordini religiosi, allo scopo di sostituirsi ai banchieri ebrei. 
Il racconto, ambientato di notte, si compone di sei scene divise - in modo "teatrale" - da colonnine. Nella prima scena una donna, dopo aver rubato un’ostia consacrata, la vende a un usuraio, il quale - seconda scena - dopo averla messa a cuocere, assiste al suo sanguinamento. Nella terza scena, l'ostia viene riconsacrata, mentre nella quarta e nella quinta si assiste rispettivamente alla punizione della donna e dell'usuraio (con la sua famiglia). Nell'ultimo riquadro, angeli e demoni si disputano l'anima della sacrilega. 
Tra i diversi fumetti, talvolta analizzati in classe, molteplici ci sono parse le analogie con quelli di zerocalcare, riassumibili in tre punti: linguaggio a tratti "muto", cioè con poche parole, o addirittura senza, in modo da lasciare al lettore/osservatore libertà d'interpretazione; colori sgargianti (anche l’occhio deve rimanerne estasiato); storie significative, accese e memorabili. Sono, quelle di Paolo Uccello e di zerocalcare, storie non lanciate come una pietra sull'acqua, bensì pensate e mirate per trasmettere un messaggio. 
Un'evoluzione visiva che conferma come dal passato e dalla storia derivino molti strumenti e molti linguaggi da noi oggi usati, ricoprendo spesso ricoprono un “role model”.

S. F. 2 A CLA

Commenti

Post popolari in questo blog

“Dica pur chi mal dir vuole. Noi faremo e voi direte”. Canzone delle Cicale

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/vectors/cricket-insetto-cavalletta-pest-47470/ Le fanciulle:  Donne, siam, come vedete,  giovanette vaghe e liete.  Noi ci andiam dando diletto,  come s’usa il carnasciale:  l’altrui bene hanno in dispetto  gl’invidiosi e le cicale;  poi si sfogon col dir male  le cicale che vedete.  Noi siam pure sventurate!  le cicale in preda ci hanno,  che non canton sol la state,  anzi duron tutto l’anno;  a color che peggio fanno,  sempre dir peggio udirete.   Le cicale:  Quel ch’è la Natura nostra,  donne belle, facciam noi;  ma spesso è la colpa vostra,  quando lo ridite voi;  vuolsi far le cose, e poi ...  saperle tener secrete.  Chi fa presto, può fuggire  il pericol del parlare.  Che vi giova un far morire,  sol per farlo assai stentare?  Se v’offende il cicalare,  fate, mentre che potete.   Le fanciulle:  Or che val nostra bellezza, se si perde per parole?  Viva amore e gentilezza! Muoia invidia e a chi ben duole!  Dica pur chi mal dir vuo

BISOGNA COLTIVARE IL NOSTRO GIARDINO” Candido, Voltaire

Immagine tratta dal sito: https://pixabay.com/it/photos/zen-giardino-meditazione-monaco-2040340/ Questa citazione un po' enigmatica, è tratta dal libro molto celebre di Voltaire e riguarda un tema che ancora oggi suscita in noi tante domande: le stesse alle quali Candido, il protagonista, si era trovato a rispondere... nel romanzo vengono contrapposte le idee di due personaggi che simboleggiano  l' eterno scontro tra bene e male: Pangloss, il primo personaggio, aveva un'idea completamente ottimistica del mondo e delle persone, la quale è raccontata in chiave satirica dallo scrittore, in quanto al personaggio che professa questa dottrina e a tutti gli altri, capitano atroci disavventure e catastrofi naturali. L'asserto è così astratto e utopico, da non poter combaciare con il mondo reale e il male che vi è insediato. Questo concetto è ripreso dal manicheo (pessimista) Martin che, contrariamente a Pangloss, pensa che il mondo sia dominato interamente dal male, sia fisico

“Ho sognato che il cervo illeso chiedeva perdono al cacciatore deluso”

Immagine tratta da: https://pixabay.com/it/photos/cervo-dollaro-mattina-natura-1082318/ Questa citazione è tratta da “libro dei sogni” di Jorge Luis Borges; uno scrittore, poeta e filosofo argentino, ritenuto uno degli autori più importanti e influenti del secolo scorso. Tra le sue innumerevoli opere scrive anche il Libro dei sogno .  Quest’opera è una silloge di 113 racconti, citazioni e storie con protagonista il sogno. Ogni storia è indipendente dall’altra e la sua particolarità è che si possono incontrare tra i più vari autori e frammenti di opere già esistenti. Si passa da Ungaretti ad Alfonso X di Castiglia, da Kafka a Caedmon, da personaggi biblici a quelli completamente inventati andando così a formare una specie di enciclopedia su questo meraviglioso e misterioso mondo dei sogni.  Proprio per questa caratteristica che ha, sembra essere una sorta di antologia mancata senza le contestualizzazioni e  le spiegazioni da parte dell’autore. Tocca, infatti, al lettore dargli un signif